
Der er nogle småfejl som mange ikke tænker over når de skriver. Ofte fordi man ikke helt kan høre forskellen i talesprog.
Nogle gange kan det endda være svært helt at forstå forskellen. Jeg vil ikke gå i detaljer med forståelsen. Du får her en lille liste over de typiske fejl. Du får også en kort beskrivelse af forskellen – plus et link til en uddybende forklaring.
Af eller ad
Du går ned ad gaden. Her befinder du dig på gaden mens du går.
Du går ned af gaden. For at denne sætning skal give mening forudsætter det at du går væk fra gaden. Til et lavere niveau.
Nogen eller nogle
Kort fortalt: Nogen = 0; nogle = 1 eller flere. Det er i hvert fald den huskeregel jeg selv bruger. Hvis jeg véd med sikkerhed at der findes en eller flere af det jeg taler om, så bruger jeg nogle.
Hvis jeg er i tvivl eller med sikkerhed ved at enheden ikke eksisterer, så bruger jeg nogen.
Læs om nogen eller nogle på Sproget.dk
Og eller at
En typisk fejl der egenlig er indlysende. Men den opstår fordi vi ikke helt kan høre forskel i talesproget. Måske afhænger det af din dialekt. På aarhusiansk kan det helt sikkert være en udfordring.
Problemet opstår når vi møder et verbum i infinitiv. Som fx: Jeg skal til at spise.
I Aarhus er det ikke usædvanligt at vi i talesproget siger: Jeg skal til og spise. Her udtaler vi og/at som å.
En god huskeregel er at se om der følger et verbum efter å’et 😉
Læs mere om og/at på sproget.dk (og se hvordan nordmændene har løst problemet).
Mig eller jeg
En sjov forveksling jeg helst ikke vil kaste mig ud i at forklare grammatisk. Det vil jeg lade eksperterne om.
I nogle konstruktioner vil du opleve at en “sprogkyndig” vil rette dig selvom om du faktisk bruge mig eller jeg rigtigt. Det sker ofte i ufuldstændige sætninger. Se et godt eksempel hos Proscript.dk.
Dét du især skal holde øje med er om personen står i genstandsled. Det har været en kendt problematik i mere end 70 år. Fænomenet kaldes hyperkorrekthed.
Læs hele forklaringen hos sproget.dk
Hvad gør jeg? – Tja, indimellem skriver jeg forkert 🙁 Men som huskeregel prøver jeg sætningen af for at se om den giver mening.
Fx: Anne kaster bolden til Fie og mig. Ville det give mening hvis jeg tager “Fie” ud af sætningen? – ja.
Hans, hendes eller sin
Æv. Denne er hyppig. Især i talesproget. Jeg må blankt erkende at jeg ofte taler forkert på denne, men at jeg er meget opmærksom på fejlen når jeg skriver.
På en eller anden måde er det lettere at se når jeg skriver.
Som udgangspunkt ser jeg på om sætningen giver mening. Jeg tvinger mig selv til at tage stilling til hvem de enkelte personer er.
Fx: Lone giver Mette hendes bog. Sætningen er rigtig, men hvis bog giver Lone? I sætningen er det en ubekendt persons bog.
Læs mere om hans, hendes og sin hos a1-kommunikation – og hvor galt det kan gå.
Ligge eller lægge
Endnu et par ord man ikke helt kan høre forskel på i talesproget. Jeg prøver altid at forestille mig situationen før jeg skriver.
Ligge er statisk. Der er ingen bevægelse involveret.
Lægge er en handling. Du er nød til at gøre noget for at lægge.
En høne kan ikke ligge et æg. Men ægget kan selv ligge i reden.
Se en uddybende forklaring hos Dansk Sprognævn.
Stille eller sætte
Jeg kan nok ikke helt forsvare at der er tale om en decideret fejl her. Men ofte irriterer det mig lidt at budskabets afsender ikke altid tænker over hvad forskellen er på at stille og at sætte.
Når du stille en genstand forestiller jeg mig at genstanden står oprejst. Modsat at lægge samme genstand.
Dog kan jeg godt sætte genstanden på plads. Så i bund og grund drejer det sig om den handling jeg foretager mig. Begge dele er korrekte. Men sproget kunne blive mere klart ved at tydeliggøre hvordan genstanden skal sættes på plads.
Synes eller syntes
Denne fejl er faktisk ikke så svær at få rigtig. Synes er nemlig nutid. Og syntes er datid.
For at se om du skal bruge synes eller syntes skal du bare afgøre om din sætning står i nutid eller datid.
Du kan få en mere uddybende forklaring på Studienet.